GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:36 Jan 9, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sonsoles Marín Spain Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | number |
| ||
5 +1 | Normally cupo in the car context refers to import/export quota |
| ||
3 | engine registration plate |
| ||
3 | could this be NUMERICAL GROUP? |
|
engine registration plate Explanation: is what I think it is called in the UK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
number Explanation: It means the number of the plate in both cases. It must be Latin Spanish because in Spain we use "número" but i can guess due to the context that there is no doubt it is the "number" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Normally cupo in the car context refers to import/export quota Explanation: It has to do with the amount set in import/export agreements between countries (Like Argentina/Brazil commercial agreements) Maybe in this context it has to do with the plates of the car, but I do not find plate as equivalent of cupo in my dictionaries. I see the car is from Venezuela, but by the context I cannot determine where the translation is coming from. It could be a car imported ilegally from Venezuela, not included in the import quota. Does this mean anything to you? Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
could this be NUMERICAL GROUP? Explanation: Robert's right, it means "quota". It also means numerical limitation (1-20, 20-40, etc.), for example in voting centers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.