ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Other

motivo, causa u omisión

English translation: (resulting from) the implementation of or failure to comply with the terms of (this contract)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:motivo, causa u omisión
English translation:(resulting from) the implementation of or failure to comply with the terms of (this contract)
Entered by: la acequiera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Nov 26, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Spanish term or phrase: motivo, causa u omisión
Cualquier duda, dificultad o controversia que surja entre las partes con motivo, causa u omisión de este contrato

I appreciate your help
claudia16
Local time: 08:49
(resulting from) the implementation of or failure to comply with the terms of (this contract)
Explanation:
Something like this:

For any query, difficulty or dispute which may arise between the two parties as a result of the implementation of or failure to comply with the terms of this contract.

Selected response from:

la acequiera
Spain
Local time: 09:49
Grading comment
thanks ever so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1reason, cause or omission
Henry Hinds
5motive, cause and omission
Evelina Saponjic Jovanovic
4(resulting from) the implementation of or failure to comply with the terms of (this contract)
la acequiera


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
motive, cause and omission


Explanation:
It is very similar in English.

Evelina Saponjic Jovanovic
Spain
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(resulting from) the implementation of or failure to comply with the terms of (this contract)


Explanation:
Something like this:

For any query, difficulty or dispute which may arise between the two parties as a result of the implementation of or failure to comply with the terms of this contract.



la acequiera
Spain
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks ever so much!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reason, cause or omission


Explanation:
que surja entre las partes con motivo, causa u omisión de este contrato = that may arise among the parties due to any reason, cause or omission in this contract

Henry Hinds
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 686

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Ratcliffe
1 day3 hrs
  -> Gracias, Emma.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2010 - Changes made by la acequiera:
Edited KOG entryclaudia16's old entry - "motivo, causa u omisión " => "(resulting from) the implementation of or failure to comply with the terms of (this contract)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: