yo hablaré con él, porque lo llamo muchas veces afuera

10:18 Mar 12, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: yo hablaré con él, porque lo llamo muchas veces afuera
Transcript of conversation regarding governmental scandals- very colloquial and in places a little incomplete. Whilst I think I understand all the words in this sentence - the intended meaning escapes me.
maddtrans


Summary of answers provided
nai'll have a (direct) conversation with him because i've called (phone) him many times
Albert Golub
naI'll talk to him because I've called him out many times
Parrot
naI'll talk to him; I am used to phoning him when he is up country.
Bertha S. Deffenbaugh
naIT's me again...
Bertha S. Deffenbaugh
naI'll have a word with him, because I often meet with him away from.....
trans4u (X)
naI am going to get in touch with him because I usually do it when he is not in the country.
reisinga


  

Answers


8 mins
i'll have a (direct) conversation with him because i've called (phone) him many times


Explanation:
the person may have phoned the other person many times but he/she never actually met (him/her) and he/she wants to speak to him in person
hope it helps

Albert Golub
Local time: 10:52
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
I'll talk to him because I've called him out many times


Explanation:
Not clear whether the person calls him out of his office, calls him when he's out of his office or calls him out for appointments or meetings.

Parrot
Spain
Local time: 10:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
I'll talk to him; I am used to phoning him when he is up country.


Explanation:
Hi,
In some countries ( Uruguay-Argentina, etc) the term AFUERA is used to express UP COUNTRY, OUTSIDE THE CITY, NOT IN TOWN, NOT IN THE OFFICE, NOT AT HOME, NOT IN THE COUNTRY , ABROAD.

This sentence is colloquial spanish ( and it looks like Rio de la Plata spanish to me: Either Uruguay or Argentina)

The whole sentence means that the person in question is offering to make a phone call or contact somebody who , at the moment, seems to be unreachable, and is also promising to contact somebody because she/he is used to phoning him whenever he is up country or outside the city or not in the office or not at home.

AFUERA IN THIS CASE MEANS NOT IN THE PLACE WHERE THE PERSON WOULD BE EXPECTED TO BE.

You can choose among these:

I WILL TALK TO HIM ... I USUALLY REACHY HIM/I AM USED TO PHONING HIM WHEN:

1) HE IS UP COUNTRY
2) HE IS OUTSIDE THE CITY
3) HE IS NOT IN THE OFFICE
4) HE IS NOT AT HOME
5) HE IS NOT IN THE COUNTRY ( but abroad)

According to the context, you will bed able to decide which one suits your text best.

Kind regards,:)

BD


    Twenty years experience + being a native spanish speaker.
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
IT's me again...


Explanation:
There are three persons involved here.

A,B and C.

A wants to contact B, but B is unreachable and so C offers to contact him. C is the person talking, the one who says: Yo hablare con el porque lo llamo muchas veces afuera.

The sentence is very common in the country where I was born and lived most of my life (Uruguay) when a person is in a hurry and knows his/her words will be understood.

Bye and good luck! :)
BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
I'll have a word with him, because I often meet with him away from.....


Explanation:
Another:

...beacuse I often call him away from...
(the office?, his home?)

Just another input.

Best Regards,

Bye.

trans4u (X)
PRO pts in pair: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
I am going to get in touch with him because I usually do it when he is not in the country.


Explanation:
It is clear that two people (A and B) are talking about a third one (C).
A needs to talk with C but it has been impossible. However, B is quite sure that he would be able to get in contact with C. B is sure because he has done that before. C is not in the country (the word AFUERA, is a Rio de la Plata -Argentina expression generally used for saying that the person is not in the country).

I hope it will help you.

Adriana

reisinga
Argentina
Local time: 05:52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search