ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Other

grisines

English translation: breadsticks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:02 Feb 20, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: grisines
Ofrecimientos de una panaderìa. Se refiere a los "palitos crocantes", generalmente son salados.
Mile
English translation:breadsticks
Explanation:
that's it

http://www.cpostores.com/claros/browse.cfm/2,25.html
Selected response from:

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 08:11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9breadsticks
Maria Eugenia Farre
5 +4grissiniSean Lyle
5grissini
aidagda


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
breadsticks


Explanation:
that's it

http://www.cpostores.com/claros/browse.cfm/2,25.html


Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Bagney
0 min

agree  Sheilann: Exactly
1 min

agree  xxxEDLING
2 mins

agree  AlwaysMoving
2 mins

agree  Mirelluk
5 mins

agree  Dolores Vázquez
7 mins

agree  Andrea Ali
11 hrs

agree  Sylvain & Deyanira PROUT
1 day5 hrs

agree  xxxcmk
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
grissini


Explanation:
...just in pursuit of a little contrarianism!

After all, the Spanish stole the word "spaghetti" and turned it into "espaguetis", and a few more...

If you go into any good supermarket in England, (not to mention New York!), or a good baker, you'll probably find these things labelled "grissini"; and isn't "breadstick" a little too general, covering a range of different types of long thin more or less crunchy sticks made of something like bread dough?

So I am a confessed Italophile, ¿y qué? !!

By the way some good recipes for the thing can be found via google - thank God it's almost supper time, I'm hungry after all that.


    Reference: http://home.earthlink.net/~ggda/Grissini.htm
    Reference: http://www.italianmade.com/recipes/recipe67.cfm
Sean Lyle
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucy Phillips
24 mins

agree  xxxx-Translator
1 hr

agree  manducci: yep! most people are familiar with 'grissini' .
17 hrs

agree  sanlev
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
grissini


Explanation:
either keep the italian "grissini" which is plural already or use the english translation breadsticks, but normally grissini is the best option...depends on the target reader of course...

aidagda
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: