03:58 Mar 13, 2001 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | non registred accountable/responsable entity/person |
| ||
na | person having unregistered/unsubscribed accountability |
|
non registred accountable/responsable entity/person Explanation: it would have been very helpful to have a little bit of context... hope this fits your context... knowledge of both languages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
person having unregistered/unsubscribed accountability Explanation: What comes to my mind is the wife in the case of a "sociedad de gananciales" in which the husband is self-employed and has unlimited accountability. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.