KudoZ home » Spanish to English » Other

vacas conserva

English translation: cattle for preserves

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vacas conserva
English translation:cattle for preserves
Entered by: Valeria Verona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 May 16, 2003
Spanish to English translations [PRO]
/ cattle
Spanish term or phrase: vacas conserva
En una cotización, aparecen diversos tipos de calidad de carne vacuna: vacas buenas, vacas regulares, vacas manufactura y **vacas conserva**. Sé que son vacas de calidad inferior y más baratas que la de consumo fresco. Alguna idea para su traducción?
Muchas gracias.
V.
Valeria Verona
Argentina
Local time: 21:13
cattle for preserves
Explanation:
Se destinarán a productos cárnicos como son fiambres, carnes frías, salchichería tal vez los de menor calidad también.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 02:41:12 (GMT)
--------------------------------------------------

¿Embutidos, chorizos? Ahora fui al super, hice el error de ver los ingredientes del chorizo, claro que me encanta pero francamente es preferible ignorar todo eso.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 18:13
Grading comment
Mmm... mejor no enterarse de ciertas cosas ¿no? Gracias por las respuestas, anyway :))
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cattle for beef preserves (and canning)
Parrot
3 +1cattle for preserves
Henry Hinds


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cattle for preserves


Explanation:
Se destinarán a productos cárnicos como son fiambres, carnes frías, salchichería tal vez los de menor calidad también.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 02:41:12 (GMT)
--------------------------------------------------

¿Embutidos, chorizos? Ahora fui al super, hice el error de ver los ingredientes del chorizo, claro que me encanta pero francamente es preferible ignorar todo eso.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Grading comment
Mmm... mejor no enterarse de ciertas cosas ¿no? Gracias por las respuestas, anyway :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Galilea: ¡qué fiera!
58 mins
  -> O alimento para perros también, gracias, Susana.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cattle for beef preserves (and canning)


Explanation:
found this Argentinian website on beef products. I just don't know where they draw the distinction between the preserves and the canned beef:


    Reference: http://www.swift.com.ar/english/frameweb_esp/ppalweb_esp.htm
Parrot
Spain
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Garcia: mrsrag1981
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search