KudoZ home » Spanish to English » Other

Liga, ligazo

English translation: walk around with a chip on your/his/her shoulder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:andar a "liga, ligazo"
English translation:walk around with a chip on your/his/her shoulder
Entered by: Rafaela Graffos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:18 May 28, 2003
Spanish to English translations [PRO]
/ Spanish expressions
Spanish term or phrase: Liga, ligazo
"No, es que ese siempre está a liga ligazo"
Rafaela Graffos
he always has a chip on his shoulder
Explanation:
Hope it helps

Idioms: chip on his shoulder -- chops - [ Traduzca esta página ]
Idioms: chip on his shoulder -- chops. Idiom, Meaning, Example. chip on his shoulder,
in a fighting mood, looking for a fight, Ron has a chip on his shoulder. ...
home.t-online.de/home/toni.goeller/ idiom_wm/idioms123.html - 5k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 23:33:02 (GMT)
--------------------------------------------------

liga ligazo como un juego que era muy común y que consistía en pelear lanzando cáscaras de naranja dobladas o, inclusive, grapas de alambre (ya en el papel de rudeza extrema, por cierto) con una liga estirada entre los dedos. Esa fue mi analogía para la respuesta.
Selected response from:

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 04:07
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda....
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5he's a bully-boyxxxOso
5flirtingJane Lamb-Ruiz
4he always has a chip on his shoulder
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he always has a chip on his shoulder


Explanation:
Hope it helps

Idioms: chip on his shoulder -- chops - [ Traduzca esta página ]
Idioms: chip on his shoulder -- chops. Idiom, Meaning, Example. chip on his shoulder,
in a fighting mood, looking for a fight, Ron has a chip on his shoulder. ...
home.t-online.de/home/toni.goeller/ idiom_wm/idioms123.html - 5k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 23:33:02 (GMT)
--------------------------------------------------

liga ligazo como un juego que era muy común y que consistía en pelear lanzando cáscaras de naranja dobladas o, inclusive, grapas de alambre (ya en el papel de rudeza extrema, por cierto) con una liga estirada entre los dedos. Esa fue mi analogía para la respuesta.

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3739
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda....
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
flirting


Explanation:
HTH

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7709
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
he's a bully-boy


Explanation:
Hola Rafaela,
En México "Cáscara, liga o ligazo" es un juego en el que se usan resorteras y cáscaras de naranja para armar pequeñas "batallas" entre chavos.
Decir que alguien siempre anda a "liga, ligazo" quiere decir que es un "bully".
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 23:33:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Un ejemplo nunca está de más:

\"Niños de ayer. Si tu infancia transcurrió a mitad del siglo pasado, seguramente ya gustas de comparar los tiempos idos con los modernos. Al menos yo muestro tal signo de vejez, y en este Día del Niño, para festejar al infante eterno que anida en los corazones, se me antoja un banquete de recuerdos...Apostamos \"barajitas\" al \"pico o mona\", instalamos \"dínamos\" en las bicicletas, rodamos llantas por todo el barrio, atamos hilos a los \"mayates\", ***jugamos al \"cáscara, liga o ligazo\"***...\"

www.geocities.com/athenacgy/Anteo/ Anteo2001/01-04-29.rtf


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 23:49:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Fun -fact:
En mi osera, cuando yo era un osezno, mis hermanos solían llamarle a este juego: \"liga-ligazo, patada o trancazo\" ¶:^}

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3064
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search