en orden a la justicia

English translation: in accordance with the law

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en orden a la justicia
English translation:in accordance with the law

19:23 Apr 20, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: en orden a la justicia
This appears in a Mexican certificate of completion of an engineering program. El sustentante fue interrogado por todos los Sinodales sobre temas generals del área teórica de la carrera ... y su disposición para el Servicio Social en orden a la justicia.
I would also appreciate suggestions on the best translation of "sinodales."
JeanneZ
in accordance with the law
Explanation:
when the spanish refer to "la justicia" they are not refering to "justice" but to "the law".
"En orden a" means "in accordance with" or "in keeping with". There should be comma after the word "Social"
Selected response from:

Charmian Davies
Local time: 05:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacourt of justice
lengualabs
nain accordance with the law
Charmian Davies
nain accordance with the law / synodal
Roseanne Gaspari
nasynodal with accordance with the law
slavist


  

Answers


5 hrs
court of justice


Explanation:
es un tribunal
espero que te ayuda


    oxford superlex
lengualabs
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
in accordance with the law


Explanation:
when the spanish refer to "la justicia" they are not refering to "justice" but to "the law".
"En orden a" means "in accordance with" or "in keeping with". There should be comma after the word "Social"


    Oxford Spanish-English-Spanish Dictionary
Charmian Davies
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roseanne Gaspari

Isabel Peralta
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
in accordance with the law / synodal


Explanation:
I agree with the previous proposal on the first question. As for sinodal, it comes from sínodo (synod). This is what I found on synod:

Main Entry: syn.od
Pronunciation: 'si-n&d also -"äd
Function: noun
Etymology: Middle English sinod, from Late Latin synodus, from Late Greek synodos, from Greek, meeting, assembly, from syn- + hodos way, journey
Date: 14th century
1 : an ecclesiastical governing or advisory council: as a : the governing assembly of an Episcopal province b : a Presbyterian governing body ranking between the presbytery and the general assembly c : a regional or national organization of Lutheran congregations
2 : the ecclesiastical district governed by a synod
- syn.od.al /'si-n&-d[^&]l, -"n@-; s&-'n@-d[^&]l/ adjective

I would guess that in your sentence todos los Sinodales means all the members of the Synod - but I could be wrong. Anyway, hope that helps a little. It would be good to get an opinion from a Mexican.

Have fun!

Roseanne Gaspari
United States
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs
synodal with accordance with the law


Explanation:
Sinodal<synod.
Synod - ecclesiastical council for advisory.
in accordance with the law will be enough and clear.

slavist
Local time: 06:40
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search