ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Other

Mal cableado

English translation: incorrectly wired


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Mal cableado
English translation:incorrectly wired
Entered by: rich.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:36 Oct 26, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Spanish term or phrase: Mal cableado
Hola estoy traduciendo un FMEA alguien me puede ayudar con esta frase:

Cable de ventilador mal cableado

Gracias!
TDF
Argentina
incorrectly wired
Explanation:
An employee sustained a 240 volt electric shock that broke both shoulders whilst attempting to test a newly manufactured appliance that had been incorrectly wired to the mains lead.
http://www.hse.gov.uk/electricity/maintenance/appliance.htm
Selected response from:

rich.
Mexico
Local time: 21:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7incorrectly wired
rich.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
incorrectly wired


Explanation:
An employee sustained a 240 volt electric shock that broke both shoulders whilst attempting to test a newly manufactured appliance that had been incorrectly wired to the mains lead.
http://www.hse.gov.uk/electricity/maintenance/appliance.htm

rich.
Mexico
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benjamin A Flores: http://www.diynot.com/forums/viewtopic.php?t=126791
2 mins
  -> Thanks Benjamin

agree  Lisa McCarthy: Sounds right to me
5 mins
  -> Thanks Lisa

agree  Jaime Hyland: yep
5 mins
  -> Thanks Jaime

agree  James A. Walsh
19 mins
  -> Thanks James

agree  neilmac: Don't try this at home, folks ;)
1 hr
  -> Thanks Neil

agree  Mónica Algazi: Perfecto.
2 hrs
  -> Gracias Mónica

agree  Ricardo Olguin: sep .... correcto
8 hrs
  -> Gracias Ricardo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2011 - Changes made by rich.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: