KudoZ home » Spanish to English » Other

quillón

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Jul 10, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: quillón
The popular Chilean name of a medicinal herb.
Los mismos usos se describen para Geum magellanicum Pers., Geum andicola (Phil) Reiche, o ?Quillón?. También se han descrito usos como antimicrobiano y antifúngico.
Jeanne Zang
United States
Local time: 17:59
Advertisement


Summary of answers provided
2 +1Geum quellyon - Llallante - Chilean Avens
Sheila Hardie
1[leaves and bark of the] Soapbark Tree
Terry Burgess


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
[leaves and bark of the] Soapbark Tree


Explanation:
I confess I'm far from sure but this is the closest I could find on Internet. The leaves and bark from this tree are used for medicinal purposes.

See:

[PDF]3. FOREST SECT 3. FOREST SECTOR DEVEL OR DEVELOPMENT OPMENT
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... FOB US$ Sweetbriar rose (Rosa eglanteria) 8,363 28,917,309 Soapbark Tree or ... Gevuina
avellana) 0.3 7,408 TOTAL 17,352.3 42,283,088 * Medicinal evergreen tree ...
pdf.wri.org/gfw_chile_chap3.pdf - Páginas similares

Madison Avenue - Nature's Beauty Secrets - [ Traduzca esta página ]
... CALENDULA A traditionally medicinal plant used as a natural anitseptic and emolient ... QUILLAIA
Obtained from the Soapbark tree, this natural foaming and cleansing ...
www.madison-avenue.com/oiltable.htm - 10k - En caché - Páginas similares

Order Seeds - [ Traduzca esta página ]
... Soapbark Tree - Native to Chile, medium sized tree with attractive form. Leaves
and bark are used for numerous medicinal purposes, from respiratory problems ...
www.tradewindsfruit.com/order.htm - 93k - 9 Jul 2003 - En caché - Páginas similares

Herbs for New Moms and Babies - [ Traduzca esta página ]
... Soapbark and yucca provide natural bubbles ... are also beneficial for that purpose, according
to Andrew Chevallier in The Encyclopedia of Medicinal Plants (Dorling ...
www.consciouschoice.com/herbs/herbs1305.html

Luck Jeanne!
terry


    Above
Terry Burgess
Mexico
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Grading comment
Thanks for the suggestion, but I don't think it fits my cont
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks for the suggestion, but I don't think it fits my cont

44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Geum quellyon - Llallante - Chilean Avens


Explanation:
Well, I'm not sure but this is a possibility. There is a plant called Chilean Avens whose scientific name is Geum quellyon and Spanish (or Mapuche) name is Llallante. I don't know (and haven't been able to find out) whether it's used as a medicinal herb.

Hope this helps anyway,


Sheila



Geum quellyon--Chilean Avens



http://www.msue.msu.edu/msue/imp/modzz/00000665.html



Quechu: cinco.
Quechuquina: martin pescador.
Quelhue, quelihue: tintura roja.
Quellen: frutilla.
Quellon, quillon: ayuda, auxilio.
Quemquemtreu: pendiente fuerte.


Leliantü
Geum chilense
Geum chiloense
Geum chiloensis
Geum quellyon
Canelilla
Hallante
Hierba del clavo
Llallante


Double or semi-double vermillion flowers of "Blazing Sunset" are half again as large as most hybrids of Geum quellyon (synonymous with G. chiloense). The size & persistence of the blooms makes "Blazing Sunset" a superior choice for any garden from which cuttings will be taken for bouquets.



http://www.paghat.com/geumdoublered.html






    Reference: http://www.interpatagonia.com/mapuche/diccionario.html
    Reference: http://www.geocities.com/auka_mapu/documentos/catalogusplant...
Sheila Hardie
Spain
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1355
Grading comment
This answer fits my other question.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Baldwin
1 day20 hrs
  -> thanks, Patricia:-)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: This answer fits my other question.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search