Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: centros de consumo|
|Is this another way to simply say restaurants?|
It is in a hotel context
Selected response from:
|Yes, I like places to eat because they are not all restaurants!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
It could be just referring to just restaurants but also maybe to shops, which are also "centros de consumo". I would translate it as "outlets" which covers both interpretations, just as the Spanish.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations