Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: Nivel profesional medio|
|Se habla de aprendizajes sistematizados en 3 niveles: Nivel profesional medio, profesional técnico y universitario.|
|intermediate professional level|
This is literal. Note, however, that in the context of "técnico" and "universitario", "profesional" could mean "vocational" (such as the training one gets from post-secondary "Formación Profesional" as against Diploma and BA/BS degrees, respectively.)
Selected response from:
Local time: 12:28
|Thank you Parrot. You have been great help.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations