global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:09 Feb 8, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: alero
Aún más lejos se detectan ambas fases de cazadores en el alero de Quillén, en plena Araucanía, así como - aquí sólo para el horizonte de puntas triangulares - en la cueva de Haichol al oeste del Neuquén a partir del v milenio a.C.
wendy griswold inc

Summary of answers provided
naGeological siteYvette Camou
Daniela Guanipa
naAlero - Eave
Rafaela Graffos
naniche, shelterPatricia Harpstrite



1 hr

Site: Any location studied by archeologists that has remains of past human activity.
The Chilean URL has plenty of occurrences of "alero".

PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
niche, shelter

Obviously not the eave of a roof, but from the context I found, it seems like a natural rock formation used for shelter by these ancient hunters. (From the website cited below) "Las zonas
ecotonales altas del bosque andino . . . fueron recurrentemente frecuentadas, utilizando el reparo de cuevas y aleros. Todos estos sitios muestran pinturas rupestres . . ."

Patricia Harpstrite
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Alero - Eave

El Pequeño Larousse describes as following: Parte interior del tejado que sobresale de la pared.

Rafaela Graffos
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs

According to the context, they are talking about some caves and rocky formations. The word "alero" in Spanish means "eaves" and because the "Alero de Quillén" must be a natural rocky formation, I think "eaves" would be a good translation.

Daniela Guanipa
United States
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs
Geological site

It is more frequently used in Archeology but in this context, it is geological.

Yvette Camou
Local time: 03:31
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: