Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: Funde a placa|
|Funde a planos y contraplanos de Aimar en una cancha durante un partido del mundial gambeteando rivales y de las tribunas llenas de fanáticos festejando con sus Coca Cola.|
Funde a placa: Sentíte libre
|fade to plate (bearing the slogan...)|
"Funde" by itself is fadeout. However, when another image takes the place of a previous one, we say "fade to (the other image)" or "Fade out (image 1) fade in (image 2)."
Selected response from:
Local time: 16:09
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations