"término medio" as cooking term

English translation: medium

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:término medio (culin.)
English translation:medium
Entered by: Parrot

09:36 Jun 21, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: "término medio" as cooking term
¿Qué es lo que entiende una ama de casa hispana por el "término medio" de un plato de carne? ¿Es lo que decimos "en su punto" en España (que curiosamente es tan difícil reconciliar con "medium rare")? ¿Hay un equivalente en inglés?
Parrot
Spain
Local time: 18:33
Medium
Explanation:
"Rare" es más crudo que "medium". "Medium rare" es como decir "término medio tirando para crudo".
Selected response from:

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 04:33
Grading comment
Gracias, era la duda que tenía. Y a todos - ¡sois los mejores! No habéis tardado ni 5 minutos... y pensaba que esto sólo pasaba en alemán.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naMedium
Mauricio López Langenbach
namedium
FJPN
naMedium
Bertha S. Deffenbaugh
naPerdón, me olvidé de otra...
Bertha S. Deffenbaugh
naMEDIUM-RARE
Terry Burgess
namedium rare
alank


  

Answers


6 mins
Medium


Explanation:
"Rare" es más crudo que "medium". "Medium rare" es como decir "término medio tirando para crudo".


    Experiencia en restaurantes en EE.UU.
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 60
Grading comment
Gracias, era la duda que tenía. Y a todos - ¡sois los mejores! No habéis tardado ni 5 minutos... y pensaba que esto sólo pasaba en alemán.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ginnett Zabala
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
medium


Explanation:
When I was being educated in the UK (long, long ago)I used to tell my cook I liked steaks medium and always got something in between raw and well done.

FJPN
Spain
Local time: 18:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Medium


Explanation:
Opciones en cuanto a tipo de cocción son:

RARE : jugoso o poco cocido
MEDIUM RARE : medianamente jugoso
MEDIUM : medianamente cocido, NO JUGOSO.

Saludos,

BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Perdón, me olvidé de otra...


Explanation:
RARE
MEDIUM RARE
MEDIUM
WELL DONE.
En orden de intensidad de cocción. :)

Saludos :)

BD


Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
MEDIUM-RARE


Explanation:
I agree with "FJPN". If you ask for meat "término medio", you'll get it medium-rare. If you want it cooked "medium-well" you have to specify this by asking for it "término medio y un poco más".

Hope this helps:-)
tb


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
medium rare


Explanation:
yo usaría esa expresión.
es entendida por cualquier cocinero en
cualquier país de habla inglesa y usado
en los libros de cocina más reconocidos,
como el de Julia Childs.

alank
Local time: 13:33
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search