GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:08 Jan 20, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | univocal / ambiguous |
| ||
4 +2 | univocal / multivocal |
| ||
4 +1 | communicates many messages at once, not just one |
| ||
5 | has many voices not just one voice |
|
communicates many messages at once, not just one Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
univocal / ambiguous Explanation: Así lo define el Webster's: univocal (yo nive kel) adj. having a single, sharply defined sense or nature; unambiguous Por consecuencia, el multívoco es el opuesto: ambiguous -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-20 22:37:16 (GMT) -------------------------------------------------- Mi primera idea fue sugerir \"multivocal\", pero no encontré esta palabra en el Webster\'s. Encontré, después, en el Hyperdictionary, con esta definición: \\Mul*tiv\"o*cal\\, a. [Multi- + vocal.] Signifying many different things; of manifold meaning; equivocal. ``An ambiguous multivocal word.\'\' --Coleridge. -- n. A multivocal word. [R.] --Fitzed. Hall. Creo que \"ambiguous\" es menos \"equivocal\". -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-20 22:43:00 (GMT) -------------------------------------------------- Ya que hablamos de \"equivocal\", aqui está el Webster\'s, una vez más, para ilustrar la respuesta a la Sra. Lamb-Ruiz: equivoque or equivoke (ek wi vok, e kwi-) n. [Now Rare] 1 an ambiguous expression or term 2 a pun or punning 3 verbal ambiguity; double meaning Webster's Electronic Dictionary |
| ||||||||||||||||||||||
11 mins confidence: peer agreement (net): +2
|