https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/62106-certificaci%C3%B3n-del-expediente-acad%C3%A9mico-oficial.html?

Certificación del Expediente Académico Oficial

01:28 Jun 27, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Certificación del Expediente Académico Oficial
Educación: certificado oficial donde constan las notas de todas las asignaturas que el estudiante ha superado dentro de unos estudios determinados
leire


Summary of answers provided
na +1Official Student Record (Certificate)
Pilar T. Bayle (X)
na +1Official School Transcript
Christine Salinas
na +1Official Transcript
jules123
naCertification of the Official Academic Report
Telesforo Fernandez (X)
naSe refiere al certificado analítico.
bea0
naCertificate of Official Transcript of Records
Parrot


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
Official Student Record (Certificate)


Explanation:
That's the way they used to call it in Michigan State when I was studying there... Both ways..,

Suerte!

Pilar T. Bayle (X)
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gemma Alonso: thank you
1 min
  -> de nada, leire...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Certification of the Official Academic Report


Explanation:
I would translate it this way.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 02:05
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Se refiere al certificado analítico.


Explanation:
Comunmente denominado "Certificate of Studies".

bea0
United States
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Certificate of Official Transcript of Records


Explanation:
This is about as legal-academic as I can get on the matter.

Parrot
Spain
Local time: 22:35
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs peer agreement (net): +1
Official School Transcript


Explanation:
Although the original uses "certificación", in the U.S. there is no such procedure to "certify" an already official transcript. "Official" means that the registrar has stamped the transcript, and that it has been sent in a stamped, and sealed envelope. That's as "official" as a school transcript can be in the U.S.

No matter if it's a university transcript or a high school/elementary transcript, you would use "school transcript".

I should know, I paid almost $200 last year to have my "official school transcripts" sent to all the graduate schools I applied to.

Hope this information helps!

Christine Salinas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Perazzo
377 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs peer agreement (net): +1
Official Transcript


Explanation:
Another possibility...
Sounds the most American

jules123
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Perazzo
376 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: