14:34 Jul 17, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 08:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | delegation of the power of the nation's treasury |
| ||
na | > see below < |
| ||
na | procuration of the national treasury |
|
delegation of the power of the nation's treasury Explanation: I hope it is correct, though my Spanish is European. Good luck. Mar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
> see below < Explanation: It could go several ways, depending on context: 1) "Power of attorney issued by the National Treasury," 2) " Legal counsel to the Ministry (or Department) of the Treasury," 3) "Authorization granted by the National Treasury (or Ministry (or Department) of the Treasury)", etc. -- Hope these suggestions help you find the right answer.. -- Best, HC |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
procuration of the national treasury Explanation: hope this helps! suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.