catedratico auxilliar

14:29 Jul 30, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: catedratico auxilliar
a title for a professor at the unversity level
brenda


Summary of answers provided
na +1assistant professor (lecturer)
CCW
na +1assistant professor
jfonseca
naProfessor/Head of Department
Terry Burgess
naSorry Brenda.!!.I didn't read your text properly
Terry Burgess
na -1tenured assistant professor
Parrot


  

Answers


2 mins peer agreement (net): +1
assistant professor (lecturer)


Explanation:
catedrático = professor, lecturer
auxiliar = assistant, auxilliary


    experiencia propia
    Collins
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins
Professor/Head of Department


Explanation:
Hi Brenda!
Below you'll find the Oxford Superlex translation of the term:

"catedrático -ca m, f
a (de la universidad) professor, head of department
b (en un colegio) head of department"

Hope this helps:-)
terry


    Above
Terry Burgess
Mexico
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
Sorry Brenda.!!.I didn't read your text properly


Explanation:
Assistant Professor.
Assistant [or,Auxiliary] Head of Department.

Regards:-)
terry


    Earlier
Terry Burgess
Mexico
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins peer agreement (net): -1
tenured assistant professor


Explanation:
Sorry if I can't agree that this is a lecturer. The word "cátedra" relates to what we know in English as the "Professorial Chair", a fixed and numbered placement accorded as one of the highest honors in the academe, and usually only to very senior faculty members. However, the uses of this word vary; I have found Puerto Rican web pages, for example, implying that this is a kind of permanent tenure (what we know in Spain as "titularidad"). The Spanish "catedrático" still follows the pattern I have explained, and there are "associate chair professors", but an "assistant chair" is still something I have to personally see to believe. In this sense, it is possible that a Department may be considered a "cátedra" and hence, Terry's definition.


    Never left the university life.
Parrot
Spain
Local time: 14:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  CCW: this is too elaborate;
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
assistant professor


Explanation:
assistant = auxiliar
catedratico = professor (lecturer)

jfonseca
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search