10:13 Jul 2, 2004 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: sassa | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | explanation and correction... |
| ||
5 | typo? - see explanation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ME DESPIDO TU AMIGO explanation and correction... Explanation: The correct form is: Me despido despedirse = say goodbye tu amigo = your friend It is a standard form used to closing letters. Like in English there are standard forms e.g. "Best regards", "Yours sincerely" etc. Since it appears to be a friendly letter, I would just say "goodbye" or just "Your friend". Reference: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=desp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
typo? - see explanation Explanation: 'SE despide tu amigo' is a common formula, if a bit old fashioned, that literally means, 'saying goodbye, your friend' followed by the signature. You can use your preferred one in English depending on your relationship with the person: Kind regards is my personal choice |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.