Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: "según fuera aplicable"-"titular"-"suplente"

English translation: as applicable, incumbent, alternate







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"según fuera aplicable"-"titular"-"suplente"
English translation:as applicable, incumbent, alternate
Entered by:Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry

3:16pm Aug 19, 2004Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: "según fuera aplicable"-"titular"-"suplente"
dice asi:
notas:
1)dirigido a nombre del sindico
2)completar segun fuera aplicable: titular, suplente, miembro de la comision fiscalizadora.
titular, suplente: pongo regular y alternate solo, como noun?
am
as applicable, incumbent, alternate
Explanation:
según fuera aplicable"-"titular"-"suplente = as applicable, incumbent, alternate

I use "incumbent" for "titular".
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3as applicable, incumbent, alternate
Henry Hinds
4as applicable, regular x , alternate
Marian Greenfield
4as applicable: official, alternate, etc
Smartranslators


  


Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as applicable: official, alternate, etc

Explanation:
Se refiere al orden de inclusión en la lista. Primero hay que incluir al oficial, luego al suplente, etc.

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as applicable, regular x , alternate

Explanation:
alternate can stand on its own, but regular really can't. I assume it's Regular Director, Alternate Director?

Marian Greenfield
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
as applicable, incumbent, alternate

Explanation:
según fuera aplicable"-"titular"-"suplente = as applicable, incumbent, alternate

I use "incumbent" for "titular".

Henry Hinds
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 605
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ltemes: Yes. I translate it that way too.
1 hr
  -> Gracias, Ltemes, it gets around the problem mentioned by Marian.

agree translatol
3 hrs
  -> Gracias, Translatol.

agree Jennifer Vela Valido
9 hrs
  -> Gracias, Jennifer.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list