https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/9274-barrera-muerta.html?

barrera muerta

English translation: See below

11:58 Aug 13, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: barrera muerta
Contect: Excavation - these are some kind of barriers to keep the earth from contaminating the nearby lake. Does anyone know the exact term for this?

Establecer barreras muertas
Roseanne Gaspari
United States
Local time: 05:39
English translation:See below
Explanation:
"barrera viva" is a barrier (or dam or berm, etc.) made with living things--trees, bushes, plants, etc.
"barrera muerta" is a barrier made of inanimate things--dirt, stone, etc.
A "barrera mixta" is made with both. See the URL for a discussion.
Suerte.
Selected response from:

Robert Anderson
Local time: 06:39
Grading comment
Sure enough, barrera viva turned up on the next page. Your explanation fit the bill.

Many thanks!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Robert Anderson
naTo establish retention walls
Baruch Avidar
nalevee
Megdalina
naA dike.
Luis Luis


  

Answers


1 hr
See below


Explanation:
"barrera viva" is a barrier (or dam or berm, etc.) made with living things--trees, bushes, plants, etc.
"barrera muerta" is a barrier made of inanimate things--dirt, stone, etc.
A "barrera mixta" is made with both. See the URL for a discussion.
Suerte.


    Reference: http://www.google.com/search?q=cache:www.cied.org.pe/terraza...
Robert Anderson
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 229
Grading comment
Sure enough, barrera viva turned up on the next page. Your explanation fit the bill.

Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Berni Armstrong

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
To establish retention walls


Explanation:
Good luck!


    Reference: http://www.babylon.com
Baruch Avidar
Israel
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Berni Armstrong

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
levee


Explanation:
You could also say retaining wall but levee is the correct terminology.
Hope this helps! Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
A dike.


Explanation:
An earth and stone barrier.


Adios. Suerte.
Luis M. Luis

Luis Luis
United States
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: