KudoZ home » Spanish to English » Other

a dos dias de....

English translation: two days/a couple of days PRIOR to...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a dos dias de....
English translation:two days/a couple of days PRIOR to...
Entered by: Swantje Holtken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 Feb 19, 2005
Spanish to English translations [Non-PRO]
Other / news article
Spanish term or phrase: a dos dias de....
This is still about the text about the ETA bomb in a hotel in Alicante. The sentence goes as follows:
La explosion se produjo A dos dias DEL debate en el Congreso del plan Ibarretxe y coicidiendo con la clausura en Madrid de Fitur..."

My question now is was this debate two days before or after the explosion of the bomb?

Sorry for such a daft question and thanks for any help
Swantje Holtken
Local time: 03:06
two days/a couple of days PRIOR to...
Explanation:
Othersiwe it would have been:

"La explosión se produjo dos días después del debate…"

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-02-19 12:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

Vísteme despacio que tengo prisa/Haste makes waste…

I meant “Otherwise” :-)
Selected response from:

xxxChutzpahtic
Local time: 03:06
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11two days/a couple of days PRIOR to...xxxChutzpahtic


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
two days/a couple of days PRIOR to...


Explanation:
Othersiwe it would have been:

"La explosión se produjo dos días después del debate…"

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-02-19 12:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

Vísteme despacio que tengo prisa/Haste makes waste…

I meant “Otherwise” :-)


xxxChutzpahtic
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitza Ramos
3 mins
  -> Thanks Nitza :)

agree  RebeW
4 mins
  -> Thanks RebeW :)

agree  Marijke Singer
5 mins
  -> Thanks Marijke :)

agree  James Calder: two days before
17 mins
  -> Thanks James :)

agree  sym: cf. a los 2 dias: after
22 mins
  -> Thanks sym :)

agree  María T. Vargas
34 mins
  -> Thanks María :)

agree  xxxCateA
50 mins
  -> Thanks traceyp :)

agree  Rebecca Hendry
1 hr
  -> Thanks Rebecca :)

agree  Xenia Wong
2 hrs
  -> Gracias, Xenia :)

agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
4 hrs
  -> Gracias, José Arnoldo :)

agree  Michele Fauble: But 'a LOS dos días de' means 'two days after'.
6 hrs
  -> Gracias, Michele. It's the article indeed
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search