Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: el amor que siento con usted nunca lo senti con donna|
|el amorque siento con usted nunca lo senti con donna.por eso te necesito mi amor mas que el aire que respiro todos los dias.te mando un besito grande especial parati y ottro besito para la jessica y quansito jr mis negritos de mi corazon.|
Selected response from:
Bertha S. Deffenbaugh
Local time: 06:38
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer