Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: perfilado

English translation: (correct) placement of text/lining up of text







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:perfilado
English translation:(correct) placement of text/lining up of text
Entered by:Ana Paula Rodríguez
Options:
- Contribute to this entry

5:50pm Aug 24, 2007Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Packaging
Spanish term or phrase: perfilado
El título del documento es "ESPECIFICACIÓN DE MATERIAL DE ENVASE SECUNDARIO". A continuación, hay un cuadro donde figuran los siguientes parámetros (en la columna 1):
Descripción
Embalaje
Acondicionamiento
Sentido de fibra
Doblado
Defectos de impresión
*Perfilado*

Ésta es la explicación de mi cliente: "Es para verificar la orientación del texto... y se llama así porque se verifica de costado. Ponen un pilón de prospectos, miran el canto del pilón y deberían verse todas rayas parejas. Si se ven torcidas es porque el texto está desfasado".

Ahora bien... ¿cuál es el término en inglés?

Desde ya, muchas gracias a todos.
Ana Paula Rodríguez
Argentina
[correct] placement of text / lining up of text / registration of text
Explanation:
¡a ver si eso da una idea a un colega que sepa mejor ... !
Selected response from:

Deborah Lockett
Spain
Note from asker to answerer
Deborah, muchísimas gracias por brindarme una respuesta. Hasta ahora no pude conseguir el término exacto, pero tu sugerencia me resultó de gran ayuda. Saludos y hasta otra vez,
Ana
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3[correct] placement of text / lining up of text / registration of text
Deborah Lockett


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[correct] placement of text / lining up of text / registration of text

Explanation:
¡a ver si eso da una idea a un colega que sepa mejor ... !

Deborah Lockett
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
Deborah, muchísimas gracias por brindarme una respuesta. Hasta ahora no pude conseguir el término exacto, pero tu sugerencia me resultó de gran ayuda. Saludos y hasta otra vez,
Ana
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list