Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: planteamientos de partida

English translation: initial considerations



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:planteamientos de partida
English translation:initial considerations
Entered by:Edward Tully
Options:
- Contribute to this entry

1:18pm Dec 2, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Patents
Spanish term or phrase: planteamientos de partida
I have come across this term several times and looked in the glossaries with no luck
David Brown
Spain
Clarification request(s) and response
Paola Giardina: 1:20pm Dec 2, 2006: Could you give a little context?
David Brown: 1:49pm Dec 2, 2006: In this article on "Economía de la Información"

http://www.deugarte.com/wiki/contextos/Econom%C3%ADa_de_la_i...

and this one---

http://www.solocursos.net/mba_master_en_dise%C3%B1o_direccio...

initial considerations
Explanation:
this is a general translation, but it conveys the meaning and hits the right formal register for the context...
Selected response from:

Edward Tully
Spain
Note from asker to answerer
Thank you, Edward and all contributions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2initial considerations
Edward Tully
4underlying hypotheses / assumptions
Lia Fail
4starting point(s)
Paola Giardina
3 +1points of departure
Robert Forstag


  

Answers

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
points of departure

Explanation:
OR:

starting assumptions

As in, the initial "givens" that underlie any argument, strategy, decision, etc.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Edward Tully: I lke assumptions more, perhaps basic/preliminary assumptions?
14 mins
  -> Thank you, Edward.
Login to enter a peer comment (or grade)


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
starting point(s)

Explanation:
My option!
Good luck!

Paola Giardina
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
underlying hypotheses / assumptions

Explanation:
Depending on your context and its formality.



Lia Fail
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
initial considerations

Explanation:
this is a general translation, but it conveys the meaning and hits the right formal register for the context...

Edward Tully
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank you, Edward and all contributions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jan Castillo: Again, I agree with you, Edward. Sounds natural and gets idea across.
2 hrs
  -> thanks again - hope Mexico is as beautiful as they say...

agree silviantonia
13 hrs
  -> thank you Silvia!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list