Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Spanish to English translations [PRO] Science - Petroleum Eng/Sci / Calculating the porosity of clay and shale | | Spanish term or phrase: El % en volumen de “shale” estimado con perfiles | Hi All,
I'm currently translating a document on managing shale gas resources, and am having difficulty with this term in the below context:
"El % en volumen de “shale” estimado con perfiles ha sido, y lo es actualmente, frecuentemente utilizado para el cálculo de la porosidad derivada de perfiles, pretendiendo que esta última represente la porosidad libre del efecto de arcillas pero, paradójicamente, sin emplear en el cálculo el % en volumen de arcilla puro."
My problem is with the term "estimado con perfiles" - research on the internet has drawn a complete blank and I can't seem to get my hands on any information that might help.
Any suggestions?
Thanks!
Darren |
| darrenthompsKudoZ activityQuestions: 59 ( 2 open) ( 10 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 06:17
|
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |