Spanish: adecuadas a los esfuerzos presentesEnglish translation: appropriate for the anticipated stress KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | adecuadas a los esfuerzos presentes | | English translation: | appropriate for the anticipated stress | | Entered by: | Yvonne Becker |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / cementing | | Spanish term or phrase: adecuadas a los esfuerzos presentes | Areas de servicio de una companía petrolera, específicamente cementación
Selección de propiedades mecánicas **adecuadas a los esfuerzos presentes**
Entiendo la idea perfectamente. Existe alguna expresión ya hecha para decir esto?
|
| | Clarification request(s) and responseYvonne Becker (asker): 5:38pm Feb 8, 2005: esfuerzos = stresses, en este caso esfuerzos mecánicos. Se diría "stress compliant"? George Rabel: 6:59pm Feb 8, 2005: Yo no utilizarìa "stress compliant" en este caso. "Suitable to the needs" me gusta porque es vago y abarca muchas posibilidades. - Yvonne Becker (asker): 1:31am Feb 9, 2005: mejor "expected" en lugar de "anticipated"
|
|
| | adapted to current needs/project-appropriate | Explanation: Otras opciones
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 0 min (2005-02-08 17:44:47 GMT) --------------------------------------------------
Adapted to/appropriate for the anticipated stress loads (given the additional context). o \"selection of the appropriate mechanical properties to support/accomodate anticipated stress loads\" |
| Selected response from:
Carolingua United States
| Note from asker to answererGracias, tomo tu sugerencia posterior 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| suitable to the current needs
Explanation: asi lo diria yo..
suitable or adequate,, prefiero "suitable"..
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2005-02-07 19:49:26 GMT) --------------------------------------------------
current needs or \"current project\", if you prefer
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs confidence:   |
| adapted to current needs/project-appropriate
Explanation: Otras opciones
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 0 min (2005-02-08 17:44:47 GMT) --------------------------------------------------
Adapted to/appropriate for the anticipated stress loads (given the additional context). o \"selection of the appropriate mechanical properties to support/accomodate anticipated stress loads\"
| Carolingua United States Native speaker of: French, Spanish, English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Gracias, tomo tu sugerencia posterior |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |