Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-04 21:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | | Spanish term or phrase: continencia | section:
"Memoria e Historia son idénticas. Son la imposibilidad misma del Control.
El mundo es un archipiélago en el tiempo. Cada universo es una macroisla que ya dentro de su propia continencia, parpadea. Pero el espacio-tiempo muta, y su información se extravía para siempre y donde anteriormente estaba su cuerpo ahora hay otro diferente, obediente a leyes otras, y entre universo y universo, la ilusión de la fijeza."
This is from a very literary text, with lots of word place.
Would you translate continencia here as "moderation"? Perhaps something like: The world is an archepelago in time. Each universe is a macro-island that in its own moderation, pulses.
Other approaches/suggestions?
Country of origin: Mexico. |
| Brian WhitenerKudoZ activityQuestions: 38 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
|
| | containment / self-containment | Explanation: I don't understand "continencia" in the sense of "moderation", but in the sense of DRAE definition nº 3:
"Acción de contener"
http://buscon.rae.es/draeI/
the clue to this is that each universe is a "micro-island", in other words "self-contained". |
| Selected response from:
Deborah Lockett Local time: 06:19
| Grading comment Thanks. Good suggestion. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
1 hr confidence:  
5 hrs confidence:   | dentro de su propia continencia contained within its own completeness
Explanation: irresistible este pequeño rompecabezas...! ahí va mi humilde ensayo de solución, que agarra un poquito por otro camino. no sé si la pegué, pero la aliteración me cae bien. me gustan los otros intentos; DLyons, creo que acertaste en identificar esa acepción en Moliner...
Example sentence(s):- Every Universe is a vast twinkling Island, wholly contained within its own completeness.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:  typo: contingencia
Explanation: This is how I immediately read it, as 'de su propia contingencia', which is a common phrase in philosophy.
This is backed up by a Google search, which gives us 10,200 results for this exact phrase, and exactly three results - including a link to this question - for 'de su propia continencia'.
So "Each universe is a macro-island which, in its own contingency, blinks", or something to that effect. The author appears to be making some contingency-necessity ('fijeza'?) distinction. Not that this helps make the text much more comprehensible, unfortunately - as you say it is more literary than philosophical!
-------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2011-08-01 11:19:01 GMT) --------------------------------------------------
'flickers' or 'pulses' is much better than 'blinks', as others have suggested.
|  fionn Mexico Local time: 00:19 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |