KudoZ home » Spanish to English » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Toma directa

English translation: As taken. / As shot.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Toma directa
English translation:As taken. / As shot.
Entered by: xxxmediamatrix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Sep 3, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Spanish term or phrase: Toma directa
this is part of the description of a technique for a sign in a museum.
the lines reads:
20 fotografías blanco y negro sobre papel. Toma directa. Edición 1/7
wendy
As taken. / As shot.
Explanation:
= without digital image processing

From the referenced web-page:

"La foto es una toma directa (sin intervención digital), realizada en febrero de 1999 ...."
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 20:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3As taken. / As shot.
Robin Levey


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
As taken. / As shot.


Explanation:
= without digital image processing

From the referenced web-page:

"La foto es una toma directa (sin intervención digital), realizada en febrero de 1999 ...."


    Reference: http://www.fotomundo.com/index.php?y=notas&cate=&desde=550
Robin Levey
Chile
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator: my first thought (no digital or dark room manipulation)
25 mins

agree  Patrice
1 hr

agree  Edward Tully
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2006 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search