Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: teatro de actor

English translation: (teatro) de espectador activo



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:active espectator (theater)
English translation:(teatro) de espectador activo
Entered by:MargaEsther
Options:
- Contribute to this entry

2:56pm Jun 22, 2005Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: teatro de actor
The text is speaking about massive theatrical productions where there are more participants than actors, for example la fiesta de moros y cristianos. I guess these mass reenactments of the American Civil War would be another example. Is there a specific translation for "teatro de actor" or "dramaturgía del actor"?
MSuderman
Mexico
Clarification request(s) and response
MSuderman (asker): 3:09pm Jun 22, 2005: I'm looking for a more specific term for this style of Renaissance theater. Perhaps more context would help:
"La dramaturgia seguía las pautas de la representación escénica en el Renacimiento, centradas en la participación. Entonces, los espectáculos consistían menos en ver que en actuar.... La dramaturgia estaba concebida, según hemos mostrado al analizar las fiestas de moros y cristianos como un 'teatro de actor'. Los espectadeores poco involucrados, que no desempeñaban siquiera el papel de comparsas, eran considerados gente menuda, espejos pasivos sólo útiles para acrecentar el lustre de la representación...."
Jane Lamb-Ruiz: 3:14pm Jun 22, 2005: Sorry my first reading was dyslexic..actor de teatro..I will try again now -
Jane Lamb-Ruiz: 3:24pm Jun 22, 2005: where in your para is dramaturgia del actor? Anyway, I've done what I can below -

"actor centered theater"/passive spectator theater
Explanation:
Ay, qué rico. Me das -como decimos en México- en mi mero mole; por ende puedo decirte con cierto nivel de certidumbre que no existe un término acuñado ni en inglés ni en español, por eso tu autor utiliza comillas para referirse al término - "teatro de actor"-, que acuña a partir del concepto actual de teatro/cine de autor/director).
La idea, analizada por muchos autores, suele definirse como teatro de participación activa en contraste con el de espectador pasivo. El primero halla su expresión en el teatro griego, el prehispánico y las manifestaciones de Oriente, éstas aún vigentes. Lo más cercano que ha sobrevivido en otros países son las fiestas populares que suelen centrarse en algún acontecimiento histórico o religioso: la batalla de tal o cual (a condición de que sean los lugareños quienes la representen y no un grupo profesional), las representaciones de la Pasión, de moros y cristianos, los Nacimientos y, de alguna manera, el carnaval. Espero que te sirva y si puedo servirte de algo, feel free to write.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-06-22 15:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón olvidé que en vez de diagonal los términos deben ir separados por un versus
Selected response from:

MargaEsther
United States
Note from asker to answerer
gracias, actor-centered theater parece ser el término adecuado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3"actor centered theater"/passive spectator theaterMargaEsther
5theater actor and stage sense
Jane Lamb-Ruiz
5popular theater...
Gabriel Aramburo Siegert
4grand-scale extravaganzas
Miguel Falquez-Certain


  

Answers

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"actor centered theater"/passive spectator theater

Explanation:
Ay, qué rico. Me das -como decimos en México- en mi mero mole; por ende puedo decirte con cierto nivel de certidumbre que no existe un término acuñado ni en inglés ni en español, por eso tu autor utiliza comillas para referirse al término - "teatro de actor"-, que acuña a partir del concepto actual de teatro/cine de autor/director).
La idea, analizada por muchos autores, suele definirse como teatro de participación activa en contraste con el de espectador pasivo. El primero halla su expresión en el teatro griego, el prehispánico y las manifestaciones de Oriente, éstas aún vigentes. Lo más cercano que ha sobrevivido en otros países son las fiestas populares que suelen centrarse en algún acontecimiento histórico o religioso: la batalla de tal o cual (a condición de que sean los lugareños quienes la representen y no un grupo profesional), las representaciones de la Pasión, de moros y cristianos, los Nacimientos y, de alguna manera, el carnaval. Espero que te sirva y si puedo servirte de algo, feel free to write.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-06-22 15:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón olvidé que en vez de diagonal los términos deben ir separados por un versus

MargaEsther
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
gracias, actor-centered theater parece ser el término adecuado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cecilia Della Croce
1 hr
  -> Muchas gracias, Cecilia.

agree xxxOso: ¶:^)
3 hrs
  -> Here we go again. Gracias, D. Oso

agree Suzanne Couture
21 hrs
  -> Muchas gracias, Suestru
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grand-scale extravaganzas

Explanation:
An option

Miguel Falquez-Certain
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
theater actor and stage sense

Explanation:
versus movie actor...dramaturgia del actor: can be acting or stage sense

I have no references. I was invovled in theater for a long time..

cheers

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-22 15:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

Non-dyslexic meaning:

Actor-focused theater....

Dramaturgia: Playwriting...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-22 15:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

La dramaturgia seguía las pautas de la representación escénica en el Renacimiento, centradas en la participación..In this sentence, it means Playwriting....Writing works for the stage...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-06-22 15:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

You can also say: It was an actor\'s theatre...no problem with that..

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-06-22 15:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

you could also say:

Playwriting and staging..dramaturgia invovles both


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-22 15:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

But Dramaturgia del actor is then: Actor\'s staging sense..or sense of the stage..

The first use in your para of dramaturgia is not the same as dramaturgia del actor..slightly different..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 25 mins (2005-06-22 17:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

La dramaturgia seguía las pautas de la representación escénica en el Renacimiento

Playwriting followed the rules of stage representation of the Renaissance...

Jane Lamb-Ruiz
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
popular theater...

Explanation:
At least in Colombia, our capital city, Bogotá, has been executing this kind of theater, very succesfully, during the last (I believe) 25 years or so. A great success. This might be interesting to yous. Good afternoon from Medellín.

Gabriel Aramburo Siegert
Colombia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list