Spanish: teatro de actorEnglish translation: (teatro) de espectador activo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | active espectator (theater) | | English translation: | (teatro) de espectador activo | | Entered by: | MargaEsther |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Spanish term or phrase: teatro de actor | | The text is speaking about massive theatrical productions where there are more participants than actors, for example la fiesta de moros y cristianos. I guess these mass reenactments of the American Civil War would be another example. Is there a specific translation for "teatro de actor" or "dramaturgía del actor"? |
| | Clarification request(s) and responseMSuderman (asker): 3:09pm Jun 22, 2005: I'm looking for a more specific term for this style of Renaissance theater. Perhaps more context would help:
"La dramaturgia seguía las pautas de la representación escénica en el Renacimiento, centradas en la participación. Entonces, los espectáculos consistían menos en ver que en actuar.... La dramaturgia estaba concebida, según hemos mostrado al analizar las fiestas de moros y cristianos como un 'teatro de actor'. Los espectadeores poco involucrados, que no desempeñaban siquiera el papel de comparsas, eran considerados gente menuda, espejos pasivos sólo útiles para acrecentar el lustre de la representación...." Jane Lamb-Ruiz: 3:14pm Jun 22, 2005: Sorry my first reading was dyslexic..actor de teatro..I will try again now - Jane Lamb-Ruiz: 3:24pm Jun 22, 2005: where in your para is dramaturgia del actor? Anyway, I've done what I can below -
|
|
| | "actor centered theater"/passive spectator theater | Explanation: Ay, qué rico. Me das -como decimos en México- en mi mero mole; por ende puedo decirte con cierto nivel de certidumbre que no existe un término acuñado ni en inglés ni en español, por eso tu autor utiliza comillas para referirse al término - "teatro de actor"-, que acuña a partir del concepto actual de teatro/cine de autor/director).
La idea, analizada por muchos autores, suele definirse como teatro de participación activa en contraste con el de espectador pasivo. El primero halla su expresión en el teatro griego, el prehispánico y las manifestaciones de Oriente, éstas aún vigentes. Lo más cercano que ha sobrevivido en otros países son las fiestas populares que suelen centrarse en algún acontecimiento histórico o religioso: la batalla de tal o cual (a condición de que sean los lugareños quienes la representen y no un grupo profesional), las representaciones de la Pasión, de moros y cristianos, los Nacimientos y, de alguna manera, el carnaval. Espero que te sirva y si puedo servirte de algo, feel free to write.
-------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2005-06-22 15:51:15 GMT) --------------------------------------------------
Perdón olvidé que en vez de diagonal los términos deben ir separados por un versus |
| Selected response from:
MargaEsther United States
| Note from asker to answerergracias, actor-centered theater parece ser el término adecuado 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
51 mins confidence: peer agreement (net): +3 |
| "actor centered theater"/passive spectator theater
Explanation: Ay, qué rico. Me das -como decimos en México- en mi mero mole; por ende puedo decirte con cierto nivel de certidumbre que no existe un término acuñado ni en inglés ni en español, por eso tu autor utiliza comillas para referirse al término - "teatro de actor"-, que acuña a partir del concepto actual de teatro/cine de autor/director).
La idea, analizada por muchos autores, suele definirse como teatro de participación activa en contraste con el de espectador pasivo. El primero halla su expresión en el teatro griego, el prehispánico y las manifestaciones de Oriente, éstas aún vigentes. Lo más cercano que ha sobrevivido en otros países son las fiestas populares que suelen centrarse en algún acontecimiento histórico o religioso: la batalla de tal o cual (a condición de que sean los lugareños quienes la representen y no un grupo profesional), las representaciones de la Pasión, de moros y cristianos, los Nacimientos y, de alguna manera, el carnaval. Espero que te sirva y si puedo servirte de algo, feel free to write.
-------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2005-06-22 15:51:15 GMT) --------------------------------------------------
Perdón olvidé que en vez de diagonal los términos deben ir separados por un versus
| MargaEsther United States Specializes in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 16
|
| Note from asker to answerer| gracias, actor-centered theater parece ser el término adecuado |
| | | |