Spanish: "Para sustos estuvo bueno"English translation: That was quite a scare! KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | "Para sustos estuvo bueno" | | English translation: | That was quite a scare! | | Entered by: | teju |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Spanish term or phrase: "Para sustos estuvo bueno" | This is mexican spanish and I guess it means something like
"ya nos asustamos bastante". |
| | | Selected response from: teju United States
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| It was okay if you wanted to scare someone.
Explanation: OR:
It was good for a scare.
It is the sort of thing one might say, it seems, of a horror film.
Happy Holidays.
| Robert Forstag United States Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 144
|
| Notes to answerer
Asker: Thank you, Robert!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
48 mins confidence:   |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
| See, please.
Explanation: Ya estuvo, ya estuvo bueno means:
> OK, I've got it. > That's enough. > Stop it.
So, something like: Don't need -or want- to be scared anymore...
Luck.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 56 mins (2005-12-24 23:56:36 GMT) --------------------------------------------------
También decimos: ya estuvo suave.
| Juan Jacob Mexico Native speaker of: Spanish, French PRO pts in category: 8
|
| Notes to answerer
Asker: Gracias, Juan, muy claras todas tus explicaciones!!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |