Salvo excepcion prevista en la Ley...

English translation: Except as otherwise provided by applicable law...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Salvo excepcion prevista en la Ley...
English translation:Except as otherwise provided by applicable law...
Entered by: Cynthia Zuberbuhler

00:40 Aug 15, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Poetry & Literature / novel
Spanish term or phrase: Salvo excepcion prevista en la Ley...
Hay alguna formula especial para decir estoy en el copyright de un libro? Muchas gracias!
NoelBacaCast (X)
Local time: 13:18
Except as otherwise provided by applicable law...
Explanation:
I have seen this formulae in copyright. Please note that since the source phrase is incomplete, my version of applicable law could be replaced by other terms.
Selected response from:

Cynthia Zuberbuhler
Argentina
Local time: 14:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Except as otherwise provided by applicable law...
Cynthia Zuberbuhler
3 +2Except as otherwise provided for by law...
Robert Forstag
5Except as otherwise provided by law / statute
Valeria Hazan
4Except as indicated otherwise according to
Paola Grochi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Except as otherwise provided for by law...


Explanation:
This avoids the ugly repetition "except for those exceptions".

Over 300 Yahoo hits.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood
1 hr
  -> Thank you, Mr. Hollywood.

agree  Angelo Berbotto
8 hrs
  -> Gracias, Angelo.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Except as otherwise provided by applicable law...


Explanation:
I have seen this formulae in copyright. Please note that since the source phrase is incomplete, my version of applicable law could be replaced by other terms.


    Reference: http://www.copyright.gov/title17/92chap1.html
Cynthia Zuberbuhler
Argentina
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana L Fazio-Kroll
39 mins

agree  Barbara Cochran, MFA
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Except as indicated otherwise according to


Explanation:
así lo he visto en documentos legales
es casi una frase hecha, pero sin duda "otherwise" debe ir después

Paola Grochi
Uruguay
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Except as otherwise provided by law / statute


Explanation:
my option

Valeria Hazan
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search