Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Spanish term or phrase: culebrero | | Taken from a love letter written in Colombian Spanish: "Tienes mas labia que un culebrero" |
|  Amy BarterKudoZ activityQuestions: 163 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 133 United Kingdom
| | Local time: 21:51
|
| | you could charm the hind leg of a donkey | Explanation: Don´t know if this would be the appropriate register (there´s a touch of rather admiring criticism in this expression), or if your translation is for British English (suppose it is).
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-01-08 12:48:56 GMT) --------------------------------------------------
OFF, not OF - yikes! |
| Selected response from:
aceavila - Noni Local time: 22:51
| Grading comment Great suggestion - nice and snappy and made me laugh! The general register is pretty colloquial so I've opted for this one but using "legs" instead of "leg". Thanks aceavila. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence: 
2 mins confidence:  
3 mins confidence: peer agreement (net): +1 cheater
Explanation: A "culebrero" is someone who cheats. There is a phrase in Spanish saying that someone "puts his snake around you" meaning that he is telling lies for you to believe.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins confidence:  
24 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |