Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: ACLARATORIA

English translation: literary detours, drifting, rambling; grasping for words







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ACLARATORIA
English translation:literary detours, drifting, rambling; grasping for words
Entered by:Patricia C.S.
Options:
- Contribute to this entry

3:00am Oct 23, 2007Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: ACLARATORIA
ACLARATORIA:
estas derivas escriturales
son como toda especulación
un decir que en fuga se expande
hacia una espiral que la diluyen
I don't understand any of this really. The only thing I can think of for derivas escriturales is musings...any ideas. Thanks
aldrenon
Mexico
Clarification request(s) and response
Henry Hinds: 3:39am Oct 23, 2007: Favor de aclarar tu pregunta, no te lo podemos traducir todo.
Deborah Lockett: 8:23am Oct 23, 2007: What many questioners do with a piece like this which is longer than 10 words but difficult to split into small units, is they give a draft translation of their own, and ask answers to suggest improvements, if they can think of any: perhaps you'd like to
Deborah Lockett: 8:23am Oct 23, 2007: ... post a draft translation of your own?
aldrenon: 4:39pm Oct 23, 2007: sorry for the vagueness. I didn't want a translation of everything, just the derivas escriturales part. next time i'll be more specific. thanks for your suggestions...

literary detours, drifting, rambling; grasping for words
Explanation:
derivas escriturales


literary detours, drifting, rambling
red herrings
words adrift
literary wanderlust

your key words are ....
especulacion, fuga, diluyen...
Meaning that words/writings/ideas just vanish or are blurred and unclear to our understanding...keep on that note and see what the author is aiming at....confusion, unavailability, loss and so on. Like he/she is blindly grasping for words, words that slip away anyhow and he/she is or gets lost in repetition as in a maze.

Selected response from:

Patricia C.S.
United States
Note from asker to answerer
Thanks a lot. Your explanation helped me a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3literary detours, drifting, rambling; grasping for words
Patricia C.S.
5scripting meanderings
Sandra Rodriguez


  


Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
literary detours, drifting, rambling; grasping for words

Explanation:
derivas escriturales


literary detours, drifting, rambling
red herrings
words adrift
literary wanderlust

your key words are ....
especulacion, fuga, diluyen...
Meaning that words/writings/ideas just vanish or are blurred and unclear to our understanding...keep on that note and see what the author is aiming at....confusion, unavailability, loss and so on. Like he/she is blindly grasping for words, words that slip away anyhow and he/she is or gets lost in repetition as in a maze.



Patricia C.S.
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Note from asker to answerer
Thanks a lot. Your explanation helped me a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Deborah Lockett: wonderful!
1 hr
  -> Hello and many thanks!

agree Katarina Peters: couldn't have said it better...//My pleasure! Great German Shepherd! I used to have one too...
5 hrs
  -> Nice to meet you and thank you so much.

agree Carol Gullidge: ramblings is great. I also like the questioner's musings
10 hrs
  -> So do I! Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
derivas escriturales scripting meanderings

Explanation:
tan rebuscado y cursi como el original

Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list