Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 Feb 17, 2009
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase:ven al fin
-¡Oh, amada de mi corazón,
ven, ven al fin!
What I don't like is 'ven al fin!' ... 'come at last!' sounds very wrong!
Explanation: I don't think "at last" is that "wrong". It gives the idea that the person has been waiting for a long time. Otherwise, it would take away that sense of longing. Maybe separated with a dash, makes a difference?