KudoZ home » Spanish to English » Poetry & Literature

sea dicho de paso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sea dicho de paso
English translation:by the way,
Entered by: Garboktrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Jul 2, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: sea dicho de paso
Sea dicho de paso, no creo que vayas a conseguir una medalla olímpica.
Garboktrans
Spain
Local time: 22:48
Advertisement


Summary of answers provided
5 +5by the wayCristian Garcia
5 +4incidentally
Sandra Cifuentes Dowling
5 +1let me say in passing thatJane Lamb-Ruiz
4I have to say / it has to be said
IPSO
4 -1That is to saychristopher bolton
3if I may
Andres Pacheco


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
if I may


Explanation:
Otra opción, menos literal, pero que conjuga con el tono del original.
Espero que te sirva.
Saludos,
Andrés


Andres Pacheco
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
That is to say


Explanation:
Otra forma de decir "es decir"

christopher bolton
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gloria Colon: "es decir" no es lo mismo que "dicho sea de paso"
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
let me say in passing that


Explanation:
let me say en passant

Jane Lamb-Ruiz
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
by the way


Explanation:
Accidentalmente hice mi respuesta invisible para todos, les agradezco sus opiniones y apoyo. Gracias

Cristian Garcia
United States
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translatol
3 hrs

agree  sileugenia
3 hrs

agree  cecilia_fraga: esta es la que se usa generalmente
7 hrs

agree  Helenka: exactamente: by the way :-)
1 day3 hrs

agree  Nanny Wintjens
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
incidentally


Explanation:
My version.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2004-07-02 18:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

\'dicho sea de paso\' es como lo conozco en español, no al revés.

¡suerte!

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translatol
2 hrs
  -> Thanks, translatol.

agree  Refugio
5 hrs
  -> Hola, Ruth. Muchas gracias.

agree  Nanny Wintjens
1 day7 hrs
  -> Thanks, N. Wintjens

agree  xxxkellyn
11 days
  -> Thanks, kellyn
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I have to say / it has to be said


Explanation:
Another option, for instance: y, dicho sea de paso... / and, I have to say or and, it has to be said...

IPSO
Spain
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search