KudoZ home » Spanish to English » Printing & Publishing

lineas arco irisadas preimpresas

English translation: pre-printed coloured rainbow lines

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lineas arco irisadas preimpresas
English translation:pre-printed coloured rainbow lines
Entered by: xxxcw010
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Aug 31, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing / ID card printing
Spanish term or phrase: lineas arco irisadas preimpresas
The document defines the specifications for a national ID card, including all the security measure to be included in the design (hologram photos, microtext etc), and this:

En el diseño, se debe incluir líneas de Guilloche y líneas arco irisadas preimpresas.


Does it simply refer to curved irridescent lines? Is there a set description for this?

Gracias!
Wendy Cummings
United Kingdom
Local time: 04:09
pre-printed rainbow-coloured lines/multi-coloured lines
Explanation:
.
Selected response from:

xxxcw010
Local time: 22:09
Grading comment
I spoke to the agency also on this one and we decided to go with your suggestion of "rainbow lines". Thanks - doesn't seem like anyone else fancied this one!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pre-printed rainbow-coloured lines/multi-coloured linesxxxcw010


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pre-printed rainbow-coloured lines/multi-coloured lines


Explanation:
.

xxxcw010
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I spoke to the agency also on this one and we decided to go with your suggestion of "rainbow lines". Thanks - doesn't seem like anyone else fancied this one!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search