KudoZ home » Spanish to English » Printing & Publishing

no venal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:40 Mar 31, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / Edición de libros
Spanish term or phrase: no venal
Hola. Necesitaría saber cómo se dice en inglés edición NO VENAL de un libro. Gracias
sdutam
Spain
Local time: 17:38
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1not for sale edition or promotional edition
bcsantos
3 +1free/complimentary edition
bcsantos
4uncorrupt / non corrupt
Lisa McCarthy


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uncorrupt / non corrupt


Explanation:
either one depending on context

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-31 21:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

MISREAD YOUR Q - MEANS "NOT FOR SALE"!

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
free/complimentary edition


Explanation:
No venal means it is not for sale

bcsantos
Gibraltar
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelida Kreer: Excellent rendition.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
not for sale edition or promotional edition


Explanation:
I think this is better than before.

bcsantos
Gibraltar
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remy Arce: I agree with your comment
54 mins
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
Field (specific)General / Conversation / Greetings / Letters » Printing & Publishing
Mar 31, 2008 - Changes made by Sandra Cifuentes Dowling:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search