Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Psychology | | Spanish term or phrase: escuela-hogar | Es un tipo de escuela pública que existe en zonas rurales de Argentina donde los chicos en edad escolar estudian y viven durante el período lectivo bajo el cuidado del maestro/a. Sus casas se encuentran a muchísimos km. de la escuela, y trasladarse ida y vuelta todos los días sería imposible.
No es una boarding school ni una farm school. Se les llama escuela-hogar por la doble función que cumplen.
No sé si hay un equivalente o debería mejor dar una pequeña explicación?
Gracias! |
| mar52KudoZ activityQuestions: 261 ( 1 open) ( 5 closed without grading) Answers: 753 Argentina
| Local time: 02:23
|
| | stay-in school | Explanation: tal vez sea buena idea agregar una nota con una pequeña aclaración del tipo de instalaciones para explicar la diferencia con lo que sería una "boarding school"
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2005-12-31 12:53:26 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
suerte y saludos |
| Selected response from:
Cecilia Della Croce Argentina Local time: 02:23
| Grading comment Con una breve explicación, creo que es lo que mejor se adapta. En el enlace que sigue hay una referencia sobre las escuelas hogar de Patagonia.lanacion.com.ar/herramientas/printfriendly/printfriendly.asp?...
argentina.indymedia.org/news/2003/09/132888.php - 29k
Muchas gracias a todos y FELIZ AÑO!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:   stay-in school
Explanation: tal vez sea buena idea agregar una nota con una pequeña aclaración del tipo de instalaciones para explicar la diferencia con lo que sería una "boarding school"
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2005-12-31 12:53:26 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
suerte y saludos
| | | Grading comment Con una breve explicación, creo que es lo que mejor se adapta. En el enlace que sigue hay una referencia sobre las escuelas hogar de Patagonia.lanacion.com.ar/herramientas/printfriendly/printfriendly.asp?...
argentina.indymedia.org/news/2003/09/132888.php - 29k
Muchas gracias a todos y FELIZ AÑO!!! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |