ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Psychology

La dosis produjo una mejoría significativa

English translation: the dosage [dose] produced a significant improvement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:La dosis produjo una mejoría significativa
English translation:the dosage [dose] produced a significant improvement
Entered by: Alejandra Morales-Rondon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:33 Oct 16, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Psychology / La dosis produjo una mejoría significativa
Spanish term or phrase: La dosis produjo una mejoría significativa
Hola!

Como se traduce: La dosis produjo una mejoría significativa

Muchas gracias
Alejandra Morales-Rondon
Canada
Local time: 12:12
the dosage [dose] produced a significant improvement
Explanation:
HTH
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 11:12
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8the dosage [dose] produced a significant improvement
Terry Burgess
4the dose applied produced a significant improvement in ...
David Hollywood


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
the dosage [dose] produced a significant improvement


Explanation:
HTH

Terry Burgess
Mexico
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! Imaginé que era asi...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
0 min
  -> Thks Henry:-)

agree  patyjs: of course!
16 mins
  -> Gracias Paty:-)

agree  Sandra Rodriguez
4 hrs
  -> Gracias Sandra:-)

agree  Carol Gullidge
5 hrs
  -> Thks Carol:-)

agree  Deborah Lockett
6 hrs
  -> Thks Deborah:-)

agree  Claudia Pesce
10 hrs
  -> Gracias:-)

agree  beatricepeaslee
15 hrs
  -> Thks Beatrice:-)

agree  Manuel Rossetti
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the dose applied produced a significant improvement in ...


Explanation:
I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-16 02:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

or: "notable"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-16 02:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

"dose" or "dosage"

David Hollywood
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: