ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Psychology

institución estallada

English translation: break-out institution / non-segregated institution


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:institución estallada
English translation:break-out institution / non-segregated institution
Entered by: Deborah Lockett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Dec 16, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Psychology
Spanish term or phrase: institución estallada
Buenas.

Estoy traduciendo al inglés un plan de estudios de psicología, en el cual una unidad es sobre "instituciones estalladas" y los contenidos son:

-la experiencia de Bonneuil
-el "estallido"
-cuestiones políticas
-comparación entre las instituciones totales cerradas y las instituciones estalladas
etc.

Desde ya les agradezco mucho sus aportes.
Lorena Riquelme
Mexico
Local time: 11:12
break-out institution (description for an experimental school)
Explanation:
"experimental school" corresponds to "École Experimentale" in the original French language, as described here:

TheÉcole expérimentale de Bonneuil (Experimental school of Bonneuil) was founded on September 12, 1969 under the leadership of Maud Mannoni.
http://www.answers.com/topic/cole-exp-rimentale-de-bonneuil?...

however, there are also references to "institucion éclatée", which corresponds to "institución estallada", as described in the original French here:

Lieu de vie, ***institution éclatée***, Bonneuil est l'un des visages humains du lacanisme.
http://fr.wikipedia.org/wiki/École_expérimentale_de_Bonneuil...

In English, "institucion éclatée" would correspond to "break-out institution" - one which breaks away from the established pattern.
Selected response from:

Deborah Lockett
Local time: 17:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2break-out institution (description for an experimental school)
Deborah Lockett
4 +1non-segregated institutionliz askew
2exploded institution
Smartranslators


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
exploded institution


Explanation:
Suerte


Silvia Fendrik- [ Traduzca esta página ]Bonneuil’s experience. The exploded institution. An encounter with Sebastian. Child psychosis and Maud Mannoni’s revolution. The “foreign aspects” of ...
www.silviafendrik.com/eng/template.asp?F=cursos/psicoanalis... - 21k - En caché - Páginas similares



Lesson 6. Maud Mannoni
From mental feebleness to psychoanalysis in the city. Mannoni and Lacan. Bonneuil’s experience. The exploded institution. An encounter with Sebastian. Child psychosis and Maud Mannoni’s revolution. The “foreign aspects” of language.


Smartranslators
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
break-out institution (description for an experimental school)


Explanation:
"experimental school" corresponds to "École Experimentale" in the original French language, as described here:

TheÉcole expérimentale de Bonneuil (Experimental school of Bonneuil) was founded on September 12, 1969 under the leadership of Maud Mannoni.
http://www.answers.com/topic/cole-exp-rimentale-de-bonneuil?...

however, there are also references to "institucion éclatée", which corresponds to "institución estallada", as described in the original French here:

Lieu de vie, ***institution éclatée***, Bonneuil est l'un des visages humains du lacanisme.
http://fr.wikipedia.org/wiki/École_expérimentale_de_Bonneuil...

In English, "institucion éclatée" would correspond to "break-out institution" - one which breaks away from the established pattern.

Deborah Lockett
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Rodriguez: Excelente trabajo Deborah. Tal vez Lorena pueda usar el término junto al que ofrece Liz: “break-out (non-segregated) institution”.
5 hrs
  -> muchas gracias Sandra, un abrazo :-) Deborah

agree  nigthgirl
7 hrs
  -> muchas gracias, y ¡buenas noches! :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-segregated institution


Explanation:
Based on Mannoni's ideas...one of the psychiatrist who was against "madness" being managed and institutionalised and who believed people with all types of mental illness should be mixed together...
and not segregated by their types of illnesses.

http://216.239.59.104/search?q=cache:xyiV7lt7brQJ:www.answer...


n his seminar, Jacques Lacan had asked analysts to take a somewhat closer interest in what went on in hospitals, in the belief that analytic discourse could be used to subvert the workings of these structures. In this context, Maud Mannoni began an institutional experiment at the Institut médico-pédagogique (Medical training institute) in Thiais, France. This experiment enabled her to produce Le Psychiatre, son "fou" et la psychanalyse (The psychiatrist, his "madman" and psychoanalysis; 1970), exposing the ways in which psychoanalysis betrays its vocation by participating in the institutional order. Her earlier works were The Backward Child and His Mother: A Psychoanalytic Study (1964/1972), in which she showed that in seeking to treat the symptom the patient's needs were denied, and The Child, His "Illness," and the Others (1967/1970), where she showed that the vision of the "sick person" is warped by one's preconceptions.

Mannoni's encounter with the anti-psychiatrists confirmed her ideas: They, too, were rebelling against any ideology based on "managing" madness, and were returning to Sigmund Freud's suggestion that for the patient, delusions are an attempt at reconstruction. This break with medical thinking occasioned a focus on the idea of segregation that was operative in the traditional psychoanalytic institution and entailed grouping patients into broad categories in psychiatric clinical work.

This principle of nonsegregation that presided over the opening of the Bonneuil facility was made concrete in its ideal mode of operation: One third of the children were autistic or psychotic children, one third were mentally deficient or emotionally disturbed, and one third were suffering from neuroses of varying degrees of severity. This mode of operation made it possible to maintain a mix of symptomatologies that opened up dynamic perspectives, underscoring by this very fact the negative consequences of segregation for the subject, even when segregation was given a new guise and sanctioned by medicine under the name "mental illness." That term implies as an alternative a hypothetical "mental health," which has no place in a psychoanalytic perspective. The fundamental notion of "breaking out" is situated within this ethos of nonsegregation.



liz askew
United Kingdom
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Rodriguez: Lorena: Tal vez puedas aprovechar este término junto al que ofrece Deborah. Quedaría muy claro: “break-out (non-segregated) institution”.Buena investigación Liz!
27 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 30, 2007 - Changes made by Deborah Lockett:
Edited KOG entryDeborah Lockett's old entry - "institución estallada" => "break-out institution"
Dec 30, 2007 - Changes made by Deborah Lockett:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: