ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Psychology

Hacer empresa

English translation: getting down to business


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Hacer empresa
English translation:getting down to business
Entered by: kairosz (Mary Guerrero)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:43 Apr 15, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Coaching
Spanish term or phrase: Hacer empresa
Hola, Ojalá me puedas ayudar con este término pues no lo encuentro en el diccionario ni en los glosarios.
Te agradezco de antemano.


También establecía una diferencia fundamental entre hablar y conversar, aclaraba que cuando hablamos sencillamente decimos cosas, pero que cuando conversamos, buscamos coordinar acciones con otros para generar acuerdos explícitos . Todo lo anterior fundamentado en la idea de que hacer empresa es hacer que las cosas ocurran y que algo ocurre porque alguien pide, alguien ofrece y se generan acuerdos para la acción.
kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 11:15
getting down to business
Explanation:
Mi aporte.
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 10:15
Grading comment
Muchas gracias, Henry
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5trying to reach a goal/objective
Ricardo Galarza
4 +1doing business
Lydia De Jorge
4setting up (and running) a businessCharles Davis
4getting down to business
Henry Hinds
4being enterprising
Muriel Vasconcellos
3to get things going/started
Thayenga


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
trying to reach a goal/objective


Explanation:
El DRAE en su cuarta acepción para el término "empresa" dice: "4. f. Intento o designio de hacer algo": http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=emp...

Y es exactamente eso lo que quiere decir en tu texto.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-04-15 01:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

"... the idea that trying to reach a goal is making things happen..."

Ricardo Galarza
Uruguay
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
getting down to business


Explanation:
Mi aporte.

Henry Hinds
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Muchas gracias, Henry
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
doing business


Explanation:
sugg

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS: Seems an odd phrase in the context but there we are.
6 hrs
  -> Seems even odder when translated...saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to get things going/started


Explanation:
In order to achieve anything, one must take the first step/make the first move.

Thayenga
Germany
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
setting up (and running) a business


Explanation:
I think Lydia's answer is on the right lines. The expression does refer to doing business. But there is a slight difference between doing business and creating/running a business, and "hacer empresa" seems to mean the latter.

The following is from an essay by a management expert:
"Hacer empresa: una labor ardua
[...] Pienso que todos tenemos una primera percepción clara de que negocio no es lo mismo que empresa. [...] Hacer empresa es mucho más complicado que hacer negocios. [...] Cada uno puede hacer lo que quiera. Mientras los negocios sean honestos, no tienen nada de malo. Pero muchas cosas en una sociedad dependen de que muchos quieran dar un paso más, hacer empresa de verdad"
http://socrates.ieem.edu.uy/2011/01/hacer-empresa-una-labor-...

In actual usage "hacer empresa" can refer both to setting up or creating a business and running it. In the latter case, "doing business" is what is going on, but within the context of a company: making a company thrive.

In this video, entitled "¿Qué significa hacer empresa?", it means the former; the presenter makes a rather homespun analogy between building a farm and "crear su propia empresa".
http://radio.rpp.com.pe/ventanaeconomica/¿que-significa-hace...

Here too it is setting up a business:
"Los 7 Primeros Pasos Para Formar TU Empresa En Internet"
The comments include:
"es muy interesante los pasos para hacer empresa ,ya que de la experiencia se aprende"
"Me interesa comenzar a proyectarme en hacer empresa"
http://www.universidadperu.com/articulo-los-7-primeros-pasos...

On the other hand, the following example clearly refers to doing business in an existing company:

"El reto de hacer empresa
[...] En estos 120 años de dramáticos cambios sociales, políticos y económicos, nuestra familia, nuestros negocios y nuestra patria han estado fuertemente ligados. Ni en los momentos más adversos hemos desistido de hacer empresa en el Perú"
http://elcomercio.pe/edicionimpresa/html/2008-05-10/el-reto-...

By the way, I don't think it's a particularly Peruvian expression, though some of my examples happen to come from there. Here is an example from the Spanish newspaper El País:

"Escaques para hacer empresa
La firma de ajedrez por Internet CET factura medio millón de euros anuales"
http://www.elpais.com/articulo/carreras/capital/humano/Escaq...

Charles Davis
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
being enterprising


Explanation:
A late entry in the pack.

This is generic. I don't think the statement is specifically about starting a business. It could be about mobilizing to fight for a cause. Or about turning around one's financial situation in a really creative way.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: