ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Psychology

en fase aguda

English translation: during/in the acute phase


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en fase aguda
English translation:during/in the acute phase
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:55 Dec 24, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Medical - Psychology / psicólogos o médicos
Spanish term or phrase: en fase aguda
Gracias por la ayuda y Felices Fiestas a todos los prozianos.

El contexto es el siguiente : Doña....está siguiendo actualmente un tratamiento psico-farmacológico en fase aguda.
peixe
Local time: 18:16
during/in the acute phase
Explanation:
... psychopharmacological treatment in/during the acute phase (of her/the disease)...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-12-29 13:22:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Feliz 2012 también para ti!
Selected response from:

Claudia Luque Bedregal
Peru
Local time: 11:16
Grading comment
mil gracias y Feliz año
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3during/in the acute phase
Claudia Luque Bedregal


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
during/in the acute phase


Explanation:
... psychopharmacological treatment in/during the acute phase (of her/the disease)...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-12-29 13:22:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Feliz 2012 también para ti!

Claudia Luque Bedregal
Peru
Local time: 11:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
mil gracias y Feliz año
Notes to answerer
Asker: todo bueno para 2012


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
19 hrs
  -> Gracias Charles :) ¡Felices Fiestas!

agree  ERNESTO MANZANILLA: Totally agree
2 days4 hrs
  -> Gracias Ernesto.

agree  bevy01178
2 days4 hrs
  -> Gracias bevy.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2011 - Changes made by Claudia Luque Bedregal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: