ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Psychology

desentonan y pierdo puntos

English translation: they are not warranted and I loose face


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:desentonan y pierdo puntos
English translation:they are not warranted and I loose face
Entered by: claudia16
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:20 Jan 9, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Psychology
Spanish term or phrase: desentonan y pierdo puntos
Context: self-questionnaire . Adoption proceeding

Me gusta mucho comunicarme con la gente y al mismo tiempo pienso que parendo mucho. En algunos momentos me gustaría ocntrolar mis gritos, pienso que a veces desentonan y pierdo puntos.

Thank you
Cheers
Bernadette
Bernadette Mora
Spain
Local time: 18:17
they are not warranted and I loose face
Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-09 23:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

I like communicating with people because I feel I learn a lot. Some times I would like to have more control over me shouting, I think they...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2005-01-10 03:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

lose no loose
Selected response from:

claudia16
Local time: 17:17
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4they are not warranted and I loose face
claudia16
5 +3they are out of place and I lose faceOgmios Traducciones
3inappropriate
Maria Karra


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inappropriate


Explanation:
sometimes I think they are inappropriate (or "out of place") and I lose points.

Maria Karra
United States
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
they are out of place and I lose face


Explanation:
I prefer this combination from the versions that have already been suggested by Maria Karra and Cloudy.

Ogmios Traducciones
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
1 hr

agree  Maria Karra: me too, actually :)
7 hrs

agree  claudia16: :) don't we all? thanks Maria
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
they are not warranted and I loose face


Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-09 23:30:51 GMT)
--------------------------------------------------

I like communicating with people because I feel I learn a lot. Some times I would like to have more control over me shouting, I think they...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2005-01-10 03:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

lose no loose

claudia16
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tehani
1 hr
  -> gracias

agree  Cecilia Della Croce
1 hr
  -> gracias

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): "lose"??
3 hrs
  -> si Luis, gracias

agree  Michele Fauble
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: