GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:58 Aug 15, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joaquim Siles-Borràs Spain Local time: 17:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | decking |
| ||
4 | interior wood floor/flooring |
|
decking Explanation: If I understand well, your description above speaks of the wooden/timber surface of an area (patio area, bar-terrace area, etc.). Am I right? If yes, this is called, at teast in UK (where it has become recently very fashionable), decking. Good luck Joaquim ps. You may need to investigate a bit more as how someone on this field would phrase it exactly.... The word decking could help -I hope. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |