GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 Sep 11, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / Real estate (contracts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tag-along rights |
| ||
3 | in the exercise of right of assistance |
|
in the exercise of right of assistance Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tag-along rights Explanation: It appears that in this context "derechos de acompañamiento" are also called "derechos de venta por adhesión", "derechos de prelación y a prorrata", "derecho de co-venta". http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=229819 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|