KudoZ home » Spanish to English » Real Estate

su posterior estudio a la propiedad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Jul 1, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Real Estate / sales letter
Spanish term or phrase: su posterior estudio a la propiedad
The entire sentence is as follows:
"Si su propuesta resultara razonable la transmitiríamos para su posterior estudio a la propiedad, con el fin de darle respuesta en la mayor brevedad posible." I(
My take is it should be something like:
"Your serious proposal will be passed on for their consideration with the aim of giving you an answer as soon as possible." It seems that the su in "su propesta" is the potential buyer and the "su" in "su estudio" is the seller, although it isn't completely clear to me.
Thanks in advance
Mark Riepling
Local time: 06:30
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search