https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/science/104399-metanfetamina-dci.html?

Metanfetamina (dci)

English translation: cid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dci
English translation:cid
Entered by: Elizabeth Novesky

07:21 Nov 2, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Science
Spanish term or phrase: Metanfetamina (dci)
This abbreviation in parentheses following a chemical term. As in: Metanfetamina (dci)

I'm also looking for the abbreviation (iso) after a chemical name in Spanish.
Elizabeth Novesky
United States
Local time: 20:22
Common International Denomination
Explanation:
Hi there Elizabeth,
DCI means Denominación Común Internacional.
Please see this example:

"Normas
... sustancia y su Denominación Común Internacional (DCI), si lo tuviere. d) Cantidad ... 21.
Mescalina 22. Metacualona 23. Metanfetamina 24. Metcatinona 25. MMDA 26 ... "
www.editoraperu.com.pe/nl01/07/sicotrop_DS023.htm

Good luck from Oso ¶:^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Thanks so much for both answers. They have been very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Common International Denomination
Oso (X)
5 +2ISO (International Standard Organisation)
Oso (X)
5 +1INN international nonproprietary name
Yolanda Broad
4 +1Organización Internacional de Estándares (ISO)
Katherine Matles
4Methamphetamine (INN)
Yolanda Broad
Summary of reference entries provided
Demonstration that the correct term is INN
Marie-Hélène Hayles

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Common International Denomination


Explanation:
Hi there Elizabeth,
DCI means Denominación Común Internacional.
Please see this example:

"Normas
... sustancia y su Denominación Común Internacional (DCI), si lo tuviere. d) Cantidad ... 21.
Mescalina 22. Metacualona 23. Metanfetamina 24. Metcatinona 25. MMDA 26 ... "
www.editoraperu.com.pe/nl01/07/sicotrop_DS023.htm

Good luck from Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3064
Grading comment
Thanks so much for both answers. They have been very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
0 min
  -> ¡Gracias Don Fer! ¶:^))

agree  Katherine Matles: Yes sir!
8 mins
  -> ¡Mil gracias señorita! ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ISO (International Standard Organisation)


Explanation:
It's Oso again...
Forgot to include the answer to your second question Elizabeth...

Please see example:

"Bio-Magazine -
... o DMPS. Es la abreviación de una sustancia química ... sensible al mercurio. Un medicamento
quelante llamado DMSA ... y de la ISO (International Standard Organisation)"
www.odontologiaholistica.org.ve/biomagazine.html - 63k

Good luck from Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3064

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
1 min
  -> Mil gracias Yolanda! ¶:^)

agree  Katherine Matles: Oops see that...I knew you must have forgotten :-)
4 mins
  -> ¶:^)) !

neutral  Hanna Burdon: or it could be "isoproterenol"
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Methamphetamine (INN)


Explanation:
From Termium (which is now trilingual on CD ROM, as well as online!):

ENGLISH
FRENCH
SPANISH
Subject Field(s)
  – Standards and Regulations
(Chemistry)
  – Pharmacology
Subject Field(s)
  – Normes et réglementation
(Chimie)
  – Pharmacologie
Subject Field(s)
  – Normas y reglamentaciones
(Química)
  – Farmacología
international
nonproprietary name
Source CORRECT

  INN Source CORRECT

international non-
proprietary name Source
CORRECT

  INN Source CORRECT

common name Source
AVOID

chemical generic name
Source AVOID

dénomination
commune
internationale Source
CORRECT, FEM

  DCI Source CORRECT, FEM

nombre común
internacional Source MASC

CONT – Naming prescription
and over-the-counter drugs is
a painstaking process. Every
drug receives three distinct
names: the chemical name,
the generic (or nonproprietary)
name, and the brand (or
proprietary or trademark)
name. ... The generic name is
commonly used by health
care professionals and is
usually created when a new
drug is ready to be marketed.
Although the manufacturer or
sponsor of the drug has
exclusive right of manufacture
during the 17 years of the
drug's patent, it never owns
the generic name. ... In the
United States, the generic
name must first be approved
by the U.S. Adopted Name
(USAN) Council and then by
the World Health
Organization (WHO). ... After
approving the generic name,
the Council submits the name
to WHO, which has final
approval. ... After being
approved by WHO, the drug
is assigned an international
nonproprietary name. Source

DEF – dénomination
commune internationale :
Nom proposé par l'OMS
[Organisation mondiale de la
santé] pour désigner la
substance qui sert de principe
actif dans une préparation
pharmaceutique. Source

OBS – Le terme
«dénomination commune
internationale» et son
équivalent «international
nonproprietary name» sont
aussi attestés dans un
lexique de la compagnie
pharmaceutique Schering
Canada Inc. Source


2000-12-29



    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Organización Internacional de Estándares (ISO)


Explanation:
Yes OSO has given you the first part and the second is :
ISO International Standards Organization (http://209.67.241.58/ednmag/reg/ACRONYMS.htm)

Estandares y recomendaciones de diseño - [ Translate this page ]
... ESTANDARES Y RECOMENDACIONES DE DISEÑO. ... Página de la Organización Internacional
de Estándares (ISO) con estandarizaciones en el campo de la ...



Katherine Matles
Spain
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 867

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): ¶:^)!!
4 mins
  -> Why thank you! ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
INN international nonproprietary name


Explanation:
I am adding this comment for the sake of the ProZ glossary.

I have done a Google search, and simply cannot turn up any hits for "Common International Denomination" + "cid" I can't even turn up any hits for "Common International Denomination" + inn (you'd think someone would use "Common International denomination" as an explanation, if the term were at all viable).

I do get 4050 hits for dci + inn.

See, for instance:

INN-DCI - Traductor multilingue del nombre genérico de ... - Descifre abreviaturas, siglas, acrónimos más comúnmente usadas en el idioma inglés. ...
www.tribunamedica.com/tradufarma_frame.htm

This looks like an extremely useful resource, by the way!

For the many other examples of dci + inn, see:





    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=dci+inn
Yolanda Broad
United States
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Hélène Hayles: Even more than 7 years later, there are only a few hundred hits for "common international denomination" or "international common denomination" - but there are references demonstrating that INN is the correct English term (see the reference section)
2706 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2706 days peer agreement (net): +1
Reference: Demonstration that the correct term is INN

Reference information:
I came across this old question while looking for the English translation of the Italian "denominazione comune internazionale". Not convinced by the scarcity of hits for the literal translation, I dug further and came up with the following:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... (paragraph 40)

http://www.assogenerici.org/articolihome/convegno21092007/Ro... (bottom of page 3)

http://wikibrowser.net/dt/de/International Nonproprietary Na...

http://www.neurologia.it/farmaci.html (2nd paragraph)

Marie-Hélène Hayles
Native speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Yolanda Broad: Thanks for locating those references!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: