GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Nov 7, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sheila Hardie Spain Local time: 03:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | touch each other |
| ||
4 +1 | intertwine |
| ||
4 | interlace/dovetail |
| ||
4 | intermingle |
| ||
4 | intertwine, overlap, couple |
| ||
3 | step on each other's toes |
| ||
3 | mingle together |
|
touch each other Explanation: Guessing Big Time. Digitar is almost always used when referring to digits, or fingers. So... Interdigital (anat) is usually the membranes and/or space between fingers in primates. Digitación is used by musicians when referring to playing of an instrument (tiene buena o mala digitación). What kind of animals are these? Do thay have digits, are they musicians? Are they any good? Best, F |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intertwine Explanation: maybe... HTH Rick |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interlace/dovetail Explanation: The way that fingers interlace... The Oxford 3-in-1 gives "to orchestrate" as one of the meanings of "digitar." Termium gives the following for "interdigitation": DEF – The locking or dovetailing of similar parts as the fingers of one hand with those of the other; or of the ends of the obliquus abdominis externus muscle with those of the serratus anterior. Oxford 3-in-1 Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
step on each other's toes Explanation: "Interdigital" is the biological term "between digits/toes/fingers." Since they are "squeezed/crowded together," they are "stepping on each other's toes," at least metaphorically. Reference: http://www.yourdictionary.com/languages/romance.html#spanish LaRousse Span-Eng Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mingle together Explanation: There is such a word as "interdigitated", but the only reference I can find to it refers to the structure of transistors! I think this conveys the obvious meaning of the term here. Inspired guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intermingle Explanation: Could this be a way of translating it? What about coexist too? They are not literal translations, but maybe they would do? HTH Sheila http://www.acfonline.org.au/spotlight/potential/caperange.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
intertwine, overlap, couple Explanation: Some suggestions These links use "interdigitar" in relation to muscle fibers: VI. APARATOS DE PRECISIÓN: MOTILIDAD COORDINADA - [ Translate this page ] ... sarcómeros; C) el sarcómero esta formado por filamentos de actina (delgados) y miosina (gruesos), que se interdigitan. Los extremos de los filamentos de la ... omega.ilce.edu.mx:3000/sites/ciencia/volumen3/ciencia3/143/ htm/sec_10.htm - 40k - Cached - Similar pages The sarcomere consists of thick myosin filaments, thin actin filaments, and two regulatory proteins, troponin and tropomyosin. It is bound on either side to a plate, Z line, to which actin filaments are attached. Alpha-actinin is a protein that binds actin fibers to the Z lines. The overlapping actin and myosin form the dark A (anisotropic) band in the middle of the sarcomere. The light I (isotropic) band is only made of actin. www.bio.puc.cl/cursos/bio027/revuni1.htm - 19k - Reference: http://www.arts.uwaterloo.ca/~sreinis/muscle.html. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.